E sta es una canción como muchos de estilo Schlager - muy popular- en alemán que va muy bien con mi pensamiento en referencia a Valentina. Aquí mi traducción al español:
Seh'n wir uns wieder?
Nos veremos de nuevo?
Oder gehst du heute für immer?
O te vas para siempre hoy?
Was kann ich nur tun, dass du bleibst?
Que solo yo podría hacer que te quedas?
Wenn dich alles fort von mir treibt
Cuando todo te lleva (lejos) de mi
Dein Schweigen spricht Bände
Tu silencio dice todo
Und ich spür, dass ich dich verlier
Y yo siento que te perderé
Du gleitest mir wie Sand aus der Hand
Te me deslizas como arena en mis manos
Du findest keinen Weg mehr zu mir
No encuentras ningún camino rumbo / hacia mi
Halt mich noch einmal fest
Abrazame una vez más
Dann tu, was sich nicht ändern lässt
Luego hazlo que no se puede cambiar
Ich liebe dich und lass dich los
Te amo y dejo ir
Ist in mir auch die Sehnsucht noch so groß
A pesar de que mi anhelo es tan grande
Du glaubst, dass ein andrer Mann
Crees que un otro hombre
Was ich dir gebe, geben kann
Lo que te doy puede darte
Dass er dich so sehr liebt wie ich
Que te ama igual como yo te amo
Glaubst du das wirklich, frag ich dich
Lo crees realmente, te pregunto
Tief in dir drin
Profundamente en tu alma
Musst du doch spür'n, wohin du gehörst
Deberías sentir a dónde perteneces
Manchmal braucht es einfach nur Zeit
A veces solo se necesita tiempo
Sie dir zu geben, bin ich bereit
Dártelo estoy dispuesto
Noch so viele Fragen
Tantas preguntas más
Auf die es keine Antwort mehr gibt
A cuales no hay más repuestas
Wenn jeder Funke Hoffnung erlischt
Cuando cada chispa de esperanza muere
Dann hast du mich nie wirklich geliebt
jamás tu me amabas realmente
Halt mich noch einmal fest
Abrazame una vez mas
Dann tu, was sich nicht ändern lässt
Después hazlo que no se puede cambiar
Ich liebe dich und lass dich los
Te amo y te dejo ir
Ist in mir auch die Sehnsucht noch so groß
A pesar de que el anhelo en mi está tan grande
Du glaubst, dass ein andrer Mann
Tu crees que un hombre diferente
Was ich dir gebe, geben kann
Que yo te doy el igual puede darte
Dass er dich so sehr liebt wie ich
Que te podría amar como yo
Glaubst du das wirklich, frag ich dich
Lo de hecho crees, te pregunto
Halt mich noch einmal fest
Abrazame una vez mas
Dann tu, was sich nicht ändern lässt
Después hazlo que no se puede evitar
Ich liebe dich und lass dich los
Te amo y te dejo ir / suelto
Ist in mir auch die Sehnsucht noch so groß
A pesar de que mi anhelo está tan grande
Halt mich noch einmal fest
Dame un abrazo una vez más
Dann tu, was sich nicht ändern lässt
Después hazlo que no se puede evitar
Ich liebe dich und lass dich los
Te amo y te dejo ir / suelto
Ist in mir auch die Sehnsucht noch so groß
A pesar de que en mi el anhelo esta demasiado grande
Du glaubst, dass ein andrer Mann
Tu crees que un otro hombre
Was ich dir gebe, geben kann
Que te doy puede dar
Dass er dich so sehr liebt wie ich
Que te ama como yo te amo
Glaubst du das wirklich, frag ich dich
Realmente lo crees, te pregunto
Halt mich noch einmal fest
Dame un abrazo una vez mas
MJW